Biuletyn Informacji Publicznej

Pomysły na projekty/Zlecenie tłumaczeń stron meta i pomocy w Wikimedia Commons

Wikimedia Polska, polski partner Fundacji Wikimedia.
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Tutaj znajduje się pomysł na zlecenie tłumaczeń stron meta i pomocy w Wikimedia Commons. Debata nad tym pomysłem może być kontynuowana online, ale także podczas najbliższego spotkania wikimedian. Zainteresowane tematem osoby mogą także zrobić własny mikro-zlot, aby kwestię obgadać.

Pomysł[edytuj | edytuj kod]

Najwyraźniej za mało nas do tego i zabrzmi dość kontrowersyjnie, ale: zlecenie tłumaczeń stron meta (pomocy etc.), które później Commoniści tylko by osadzili, ugładzili.

Oczekiwane korzyści dla projektów Wikimedia[edytuj | edytuj kod]

Zwiększenie liczby uczestników Commons?

Pomiar sukcesu[edytuj | edytuj kod]

Liczba nowych uczestników Commons podzielona przez koszt tłumaczeń.

Koszty finansowe i nakład pracy[edytuj | edytuj kod]

Koszt tłumaczenia tekstu (liczba stron x koszt za stronę).
1-2 Commonistów do załadowania tekstów do wiki.

Jeśli jesteś zainteresowany/zainteresowana rozwijaniem tego pomysłu, wpisz się poniżej[edytuj | edytuj kod]

  1. Masur

Komentarze/sugestie zmian[edytuj | edytuj kod]

Kolejny projekt z cyklu: płacimy za coś, co powinniśmy sami zrobić + demotywacja tych, którzy robili to dotychczas bezpłatnie. Polimerek (dyskusja) 14:38, 6 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Określić należałoby który user dokonywał do tej pory tłumaczeń, czemu już nie jest aktywny i ile jest stron do przetłumaczenia. Ewentualnie jakie jest tempo przyrostu stron do tłumaczenia w stosunku do tego, co jest tłumaczone. Przykuta (dyskusja) 14:43, 6 mar 2012 (CET)[odpowiedz]
Mogłaby to zrobić osoba, która będzie zatrudniona do koordynacji WLZ. Nowicjusze, którzy będą wrzucać zdjęcia zabytków dobrze, gdyby zapoznali się szerzej ze stronami pomocy, które nie zostały w większości dostosowane do nowego kreatora. Przykuta (dyskusja) 09:12, 4 maj 2012 (CEST)[odpowiedz]
Płacimy za coś, co powinniśmy sami zrobić - to zrobisz? Kiedyś był zryw, przyklasnęło pomysłowi polskiego Commons wielu wikipedystów, zaczęło tłumaczyć 2-3 (regularnie, w porywach do 5). TO było demotywujące. I obecnie ok. 75% polskiego Commons to dzieło właśnie tych 2-3 wikipedystów. Obecnie nie tłumaczy regularnie nikt, i nie mówię nawet o rzeczach nowych, ale o aktualizacji starych. Jest za mało nas do pisania haseł, a co dopiero do nie dającej satysfkacji, a żmudnej pracy nad przestrzenią meta; stąd w 100% popieram pomysł zlecenia tych tłumaczeń, a sam oferuję pomoc techniczną. Masur (dyskusja) 11:21, 7 maj 2012 (CEST) (nie zauważyłem, że byłem niezalogowany)[odpowiedz]