Biuletyn Informacji Publicznej

WG 2019-27

Wikimedia Polska, polski partner Fundacji Wikimedia.
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania


Strona główna Złóż wniosek Regulamin Zasady refundacji Aktualne projekty Archiwum
Nazwa użytkownika Nostrix Status zaakceptowany, w trakcie realizacji
Uzasadnienie Słownik języka katalońskiego w Wikisłowniku ma już ponad 7 tys. haseł, ale bardzo niewiele z nich ma dodane przykłady. Wniosek mój dotyczy zatem dodania przykładów z Rozmówek katalońskich (link do sklepu) do min. 30 haseł (niektóre przykłady mogą się powtarzać w kilku hasłach w zależności od użytego słownictwa). Również słowniczek dołączony do tej publikacji może okazać się przydatny w zakresie weryfikacji znaczeń istniejących już haseł.
Harmonogram realizacji projektu do końca 2019 roku
Kosztorys 17,45 zł + przesyłka 7,99 zł = 25,44 zł Suma 25,44 PLN
Rozliczono 25,44 PLN
Komisja rozpoznała wniosek o mały grant w trybie § 13 Regulaminu. Przed upływem terminu 72 godzin od chwili powiadomienia wszystkich członków Komisji wszyscy członkowie Komisji opowiedzieli się za uwzględnieniem wniosku. W związku z tym Komisja postanowiła o przyznaniu dofinansowania zgodnie z wnioskiem.

Prosimy o dokładne zapoznanie się z zasadami refundacji, w szczególności z punktem dotyczącym informacji przesyłanych do Stowarzyszenia. Prosimy również o to, by dokumentacja przesłana do Stowarzyszenia zawierała informacje pozwalające zidentyfikować jej przeznaczenie, co ułatwi rozliczenie grantu. Dziękujemy za zgłoszenie i życzymy owocnej pracy. W imieniu Komisji, Ankry (dyskusja) 08:15, 2 paź 2019 (CEST)

Sprawozdanie użytkownika WG 2019-27/sprawozdanie Data zakończenia nie podano daty zakończenia prac
Podsumowanie Komisji w tym miejscu Komisja podsumuje wyniki grantu


Dyskusja i uwagi
  • Dzisiaj około godziny 10:59 członkowie Komisji Wikigrantów zostali poprzez e-mail poinformowani o złożeniu wniosku o mały grant, który zostanie rozpoznany w tym trybie. Ankry (dyskusja) 11:08, 30 wrz 2019 (CEST)
  • @Nostrix Mam w związku z tym wnioskiem pewne wątpliwości prawnoautorskie: czy chodzi o wykorzystanie pojedynczych zdań stanowiących niewielką część słownika, czy może zamierzasz wykorzystać w formie cytatów znaczącą jego część? O ile mi wiadomo w tym drugim przypadku, autor/autorzy słownika mogą zażądać honorarium (w przypadku komercyjnego wykorzystania ich pracy). Mógłbyś się odnieść do tych wątpliwości? Także @Tar Lócesilion. Ankry (dyskusja) 11:08, 30 wrz 2019 (CEST)
    • To jest ciekawe zagadnienie. Oczywiście nie zamierzam przepisywać wszystkiego, bo pomijając PA nie wszystko się nadaje. W Wikisłowniku przyjęliśmy, że co prawda można wymyślać zdania z użyciem danego wyrażenia z głowy, jednak dużo lepsze są cytaty pochodzące z konkretnych źródeł (zazwyczaj jest to internet). Spójrz np. na stronę. Jest tam zdanie Szukam dobrej i taniej restauracji. - przykład byłby użyty w hasłach: szukać, tani, restauracja. Nie uważam, abym naruszał PA przepisując (wraz z tłumaczeniem) 20 tego rodzaju zdań z książki liczącej 320 stron, szczególnie, że zdania te nie mają żadnych cech, które spełniają definicję przejawu działalności twórczej o indywidualnym charakterze (wręcz przeciwnie: w rozmówkach są zdania w obcych językach, które są maksymalnie uproszczonymi szablonami językowymi, bez żadnego indywidualnego stylu autora). Co innego oczywiście, gdybym sam chciał opracować rozmówki polsko-katalońskie np. na Wikibooks. Nie zamierzam jednak powielać treści, a traktować to źródło jak dowolną dwujęzyczną publikację, z której cytaty posłużą jako przykłady użycia wyrazów w zdaniach. Nie jest to spektakularna praca niestety, ale zawsze coś :). Nostrix (dyskusja) 11:36, 30 wrz 2019 (CEST)
      • Takie podejście jest w porządku. Pamiętaj tylko, że żeby mówić o NPA słownika, nie musimy oceniać, czy dane zdanie jest twórcze. Wystarczy, że samo zestawienie haseł takie jest. Por. art. 3 ustawy. Dłuższy elaborat mogę zrobić za tydzień. Tar Lócesilion (queta) 12:27, 30 wrz 2019 (CEST)